پیام مازند
نماینده فدراسیون روسیه اشتباه در جذب کشتی گیر را تکذیب کرد
چهارشنبه 18 مهر 1397 - 21:50:43
پیام مازند - ساری- نماینده تام الاختیار فدراسیون کشتی روسیه در ایران وقوع اشتباه در انتخاب کشتی گیر روسی برای تیم پتروشیمی بهشهر را تکذیب کرد و آن را بهانه ای برای فرار از مسئولیت حرفه ای و اخلاقی در پرداخت مبلغ قرارداد منعقد شده دانست.
مازیار رضایی روز چهارشنبه در گفت و گوی تلفنی با خبرنگار ایرنا در ساری گفت که مسئولان تیم پتروشیمی بهشهر از میان فهرستی که وی پس از درخواست پتروشیمی ها تهیه کرد و در اختیارشان قرار داد، " آلن گوگایف " را به عنوان کشتی گیر مناسب برای تیمشان انتخاب و در باره طی مراحل بعدی موافقت کردند.
وی افزود: اصلا اشتباه مترجم در کار نبوده و همه کارهای پیگیری را خودم به عنوان نماینده تام الاختیار فدراسیون کشتی روسیه در ایران با هماهنگی و موافقت آقای شهرام جعفری دبیر هیات کشتی بهشهر و مسئول تیم پتروشیمی انجام داده ام .
رضایی همچنین مجموعه ای از مدارک شامل فهرست کشتی گیران روسی معرفی شده در وزن های مختلف به مسئولان تیم پتروشیمی بهشهر به همراه پیامک های هماهنگیش را با جعفری دبیر هیات کشتی بهشهر برای خبرنگار ایرنا ارسال کرده که جعفری در آن حتی در باره تخفیف مبلغ قرارداد گوگایف درخواست چانه زنی داشت.
فهرست ارسالی نماینده فدراسیون کشتی روسیه در ایران برای مسئولان تیم پتروشمی بهشهر و پیامک های رد و بدل شده نشان می دهد مذاکره برای جذب گوگایف با ذکر " برای وزن 65 کیلوگرم " صورت گرفته در حالی که کشتی گیر دیگر روسی که مسئولان تیم بهشهری مدعی هستند خواهان وی بودند، برای وزن 60 کیلوگرم کشتی می گرفت.
نماینده فدراسیون کشتی روسیه در ایران گفت: در حالی مسئولان تیم پتروشمی مدعی اشتباه در جذب کشتی گیر روسی هستند که برای من هیچ فرقی نداشت که کدام یک از کشتی گیران روسی و در چه وزنی را برایشان بیاورم و آنها حتی یک بار هم با من در باره بروز اشتباه صحبت نکردند.
رضایی افزود که مشکل در جذب کشتی گیر روسی زمانی بروز کرد که وی خواستار پرداخت بخشی از قراردادش برای کشتی گرفتن شد و مسئولان تیم پتروشیمی بهشهر هم در مواجهه با این موضوع حتی حاضر نشدند با کشتی گیر دیدار کنند.
وی توضیح داد: اگر ادعایشان درست است که من کشتی گیر را اشتباه آوردم یا اشتباه مترجم بود ، چرا تا موقع وزن کشی که کشتی گیر روس دو روز در هتلی در بهشهر بود این مطلب را مطرح نکردند؟
رضایی گفت: مسئولان تیم بهشهر قبل از وزن کشی به من گفتند که گوگایف سر وزن است و او را اواسط وقت وزن کشی به محل می آورند ولی این کار را نکردند و بعد از آن که پیگیری کردم به من گفتند که داریم می رویم هزینه راه را به کشتی گیر روسی بپردازیم تا به کشورش بازگردد و حتی این کار را هم نکردند.
وی افزود: با وجود این خودم بارها با مسئولان تیم بهشهری صحبت کردم تا مشکل را حل کنیم و کار به شکایت در فدراسیون روسیه منجر نشود و حتی گوگایف هم می گفت که اگر با او صادقانه و دوستانه برخورد می کردند با آنها برای حل مساله راه می آمد.
رضایی گفت: کشتی گیر روسی برای این که بتواند در وزن 65 کیلوگرم وزن کم کند هفت کیلو وزن کم کرد برای این که در تیم ملی روسیه در وزن 70 کیلوگرم کشتی می گرفت .
وی افزود: در مجموع نحوه برخورد مسئولان تیم بهشهری و همچنین تلاش هایی که کشتی گیر روسی برای کم کردن وزن انجام داد سبب شد تا راه مصالحه بسته شود و او به فدراسیون روسیه شکایت برد.
نماینده تام الاختیار فدراسیون کشتی روسیه در ایران در باره مبلغ قرارداد گوگایف با تیم پتروشیمی بهشهر هم گفت که مبلغ قرارداد این کشتی گیر چهار هزار دلار است و علاوه بر این معادل 10 درصد از مبلغ قرارداد یعنی 400 دلار باید به فدراسیون روسیه پرداخت شود و 500 دلار هم هزینه رفت و برگشت این کشتی گیر قفقازی از قفقاز به مسکو و برعکس است که مسئولان تیم پتروشیمی بهشهر پرداخت نکرده اند.
وی افزود: نکته جالب در ادعای مسئولان تیم پتروشیمی بهشهر این است که بلیت رفت و برگشت گوگایف از مسکو به ایران را خودشان تهیه کردند و حتی به بلیت هم نگاه می کردند می توانستند متوجه شوند که نام کشتی گیری که برایشان می آید " گوگایف " است ولی واقعیت این است که اشتباه مترجم اسم رمز فرار از مسئولیت قراردادی است که با کشتی گیر خارجی دارند و اکنون هم فدراسیون کشتی روسیه به دنبال تحقق خواست کشتی گیر خودش است.
رضایی با تاکید بر این که فدراسیون روسیه تهدید کرده که اگر مبلغ قرارداد گوگایف پرداخت نشود کشتی گیران روسی را از ایران بیرون می کشد، گفت: بهتر است مسئولان تیم پتروشیمی بهشهر به جای فرار از زیر بار مسئولیت و متهم کردن مترجم و فدارسیون روسیه، به تعهداتشان عمل کنند و کشتی کشور را دچار مشکل نکنند.
تیم پتروشیمی بهشهر یکشنبه هفته جاری و در روزی که با تیم آرش زین بابل مسابقه داشت به خاطر نپرداختن حق الزحمه کشتی گیر روسی توسط ناظر فدراسیون از ادامه حضور در مسابقات منع شد.
مسئولان تیم پس از این که با ممانعت فدراسیون کشتی برای ادامه حضور در مسابقات تا پرداخت حق کشتی گیر روسی مواجه شدند، ادعا کردند که گوگایف همان کشتی گیری نبود که آنها قصد جذبش را داشتند و اشتباه مترجم سبب شد تا وی به جای " بخای گوی گریف " به ایران بیاید.
تیم کشتی پتروشیمی بهشهر نخستین سال حضورش در لیگ برتر را تجربه می کرد و در صورت برگزار شدن مسابقه با آرش زین بابل تنها به 2 امتیاز نیاز داشت تا به مرحله نیمه نهایی صعود کند.
1888/1654

http://www.Mazan-Online.ir/fa/News/59574/نماینده-فدراسیون-روسیه-اشتباه-در-جذب-کشتی-گیر-را-تکذیب-کرد
بستن   چاپ